Program in Comparative Literature

Xinyao Xiao

Xinyao Xiao



English and Italian Renaissance; classical reception in late medieval and early modern Europe; reception of Roman literature in China; translation.


Xinyao Xiao works on the English and Italian Renaissance. She is also interested in the reception of classical Roman literature in early modern Europe and modern China. Her dissertation project is entitled "From Roman Orator to Renaissance Courtier: The Afterlives of Cicero’s De Oratore in Cinquecento Italy and Elizabethan England."

As a part of a multi-year project sponsored by a National Social Science Fund of China Major Grant (“Translating the Complete Corpus of Ovid’s Poetry into Chinese with Commentaries", 2015-2020), she is now working on the first Chinese verse translation of the Roman poet Ovid's "Art of Love." She has received numerous fellowships and grants in support of her ongoing research, including UT Austin's Powers Jr. Presidential Fellowship, Comparative Literature Excellence Award, College of Liberal Arts Summer Development Support, the Sherzer Endowment Fellowship, etc. Her academic articles appear in journals such as Philological Quarterly and World Historical Review.

Publications: “Oxymoronic Ethos: The Rhetoric of Honor and Its Performance in Shakespeare’s Julius Caesar,” Philological Quarterly 97,no.3 (2018): 263-285.

“Teaching Ovid’s Ars Amatoria in the Medieval Classroom,” The World Historical Review 8, no. 2 (2017): 305-317. (In Chinese)

"A Chinese Verse Translation of Ovid’s Ars Amatoria 1.1-100 (with Commentaries)," The World Historical Review 8, no. 2 (2017): 318-328