The Department of French and Italian

Keith Wagner


B.A. in Applied Romance Languages, Metropolitan State University of Denver

Walther Fellow

Contact

Interests


French literature, Francophone literature, French language pedagogy, Non-native francophone writers, français comme langue d'adoption, translingual writers, bilingual writers, Eastern European diasporas, literatures of exile, Franco-Romanian relations, Romania and la Francophonie, Southeast European francophony (Romania, Bulgaria, Turkey, and the former Ottoman Empire), historical sociolinguistics, translation studies, technical translation, literary translation, spoken-language interpretation

Biography


After intensive French studies in Perpignan, Languedoc-Roussillon, Keith Wagner completed a Certificate of Translation and Interpretation for English<>French in 2010 at the Community College of Aurora (Colorado), his home town. He received training in written translation, consecutive interpretation, and simultaneous interpretation for application in the judicial and medical fields.

Keith then obtained his Bachelor's degree in 2016 from Metropolitan State University of Denver. His specializations were French, Italian, and Linguistics. At MSU Denver, he created an individualized degree program entitled "Applied Romance Languages," which combined intermediate-through-advanced coursework in two modern Romance languages with a strong concentration on the theory and practice of translation. Keith also worked at several localization and translation services companies between 2014 and 2018; his most recent role was as a strategic linguistic coordinator on translation projects for clients in the life sciences field. He is extremely adept at working with translation technologies, having assisted in the training of professional linguists and project managers on Computer-Aided Translation (CAT) tools and translation memory management systems for a company with offices across the globe.

Keith joined the French Studies PhD program at UT Austin in Fall 2018. He endeavors to unite his training in linguistics with his love of literature and the Romance languages. As such, his literary research focuses on translingual writers of the late 19th and early 20th century - specifically those persons who came to the French language due to factors not related to the French colonial project. Keith considers the former Ottoman Empire to be an excellent example for how the power and prestige of the French language allowed Romanian society to recover from centuries of Slavic and Turkic conquests and domination. In his work, Keith seeks to bring forth the francophone authorial voices that lived through and reacted to this part of Southeastern European history.

In Spring 2019, Keith became a candidate for the Doctoral Portfolio in Romance Linguistics under the guidance of Dr. Cinzia Russi. He plans to complete work in historical sociolinguistics concerning the influence of French on Romanian after the fall of the Ottoman Empire. 

In addition to fluency in English and French, Keith is proficient in Italian, Romanian, and Spanish. He is the recipient of a 2019 Summer FLAS (Fellowship for Language and Area Studies) Award; this provided funding from the Department of Education for Keith to study Romanian intensively at the University of California, Los Angeles. Keith also has a basic reading knowledge of Russian, Bulgarian, German, Serbo-Croatian, and Urdu. He is equally comfortable working with the Latin, Cyrillic (adapted for all localities), Arabic (naskh), and Perso-Arabic (nastaliq for Persian and Urdu) scripts. 

Keith is a practicing French>English, English>French, Italian>English, Spanish>English, and Romanian>English translator. In the coming years, he plans to pursue certification with the Texas state judicial interpretation authority for French>English court interpreting.

In his free time, Keith is an avid instrumental musician and performs historically-informed Western European classical music, as well as classical Turkish, Persian, and Arabic styles. He is a vocalist with a local Eastern European choral group in Austin and has performed with many ensembles, including the UT Middle Eastern Ensemble "Bereket" and the UT Early Music Ensemble "Austinato", under the directorship of Dr. Sonia Seeman and Dr. Guido Olivieri, respectively.

Research interests: French literature, Francophone literature, French language pedagogy, Non-native francophone writers, français comme langue d'adoption, translingual writers, bilingual writers, Eastern European diasporas, literatures of exile, Franco-Romanian relations, Romania and la Francophonie, Southeast European francophony (Romania, Bulgaria, Turkey, and the former Ottoman Empire), historical sociolinguistics, translation studies, technical translation, literary translation, spoken-language interpretation, judicial interpretation, Romanian language education, Italian literature, linguistics, linguistics-in-literature, semiotics, semantics, semantics in translation, applied linguistics, Romance linguistics.

Curriculum Vitae


Profile Pages



  • Department of French and Italian

    University of Texas at Austin
    201 W 21st Street STOP B7600
    HRH 2.114A
    Austin, TX 78712-1800
    512-471-5531