Teresa Lozano Long Institute of Latin American Studies
Teresa Lozano Long Institute of Latin American Studies

Digital Resources on Latin American Studies

LLILAS and the Benson Latin American Collection host or have been partners in a broad array of digital projects and initiatives since the early 1990s. We invite you to learn more about these rich collections, or browse and search their contents. Listed on this page is a sampling of these initiatives. A more comprehensive list can be found at LLILAS Benson Digital Collections.

Digital Archive of the Guatemalan National Police Historical Archive (AHPN)

The AHPN Digital Archive is a collaborative project of UT Austin's Teresa Lozano Long Institute for Latin American Studies, Rapoport Center for Human Rights and Justice, and Benson Latin American Collection, with the Archivo Histórico de la Policía Nacional de Guatemala. The AHPN digitized documents facilitate scholarly and legal research into a vast cache of historical documentation. 

The discovery of the National Police Historical Archive in 2005 opened an extensive and timely resource for the study of Guatemalan history and human rights in the region, spanning a broad array of topics from Guatemala's armed conflict between 1960 and 1996 to the sexually transmitted disease experiments performed at the behest of the United States government in the 1940s. This site currently includes over 10 million scanned images of documents from the National Police Historical Archive. This digital archive mirrors and extends the physical archive that remains preserved in Guatemala as an important historical patrimony of the Guatemalan people.

Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA)

AILLA is a digital archive of recordings and texts in and about the indigenous languages of Latin America. The heart of the collection is recordings, both audio and video, in a wide range of genres: narratives, chants, oratory, conversations, songs, and more. Many recordings are transcribed and translated into Spanish, English or Portuguese. The archive also contains a wealth of language documentation materials: grammars, dictionaries, ethnographies, and field notes. The collection includes teaching materials for bilingual education and language revitalization programs.

Latin American Network Center (LANIC)

Since 1992, LLILAS has been proud to be home to the premier Internet Portal for Latin America Studies, the Latin American Network Information Center (LANIC). LANIC includes vast holdings of easily accessible digital resources for Latin American research, including more than 100,000 full-text content pages and 500,000 database records. The LANIC research guides include 42 country and 84 subject pages with links to more than 10,000 external sites, all individually selected, evaluated, and catalogued by LANIC staff. LANIC users have a choice of an English, Spanish, or Portuguese interface to these directory services.

The key to LANIC's continued success has been an ever-growing and faithful user base. The number of visits to LANIC's Internet-based information resources has grown consistently since we launched our first public server almost 20 years ago. Today, sites from around the world contain more than 110,000 links to content on LANIC.

LLILAS Audio and Video

The Teresa Lozano Long Institute of Latin American Studies dcouments a variety of its events and conference via video and podcast recordings.

Primeros Libros de las Américas

The Primeros Libros de las Américas project is building a digital collection of the first printed books in Mexico before 1601. These monographs represent the first printing in the New World and provide primary sources for scholarly studies focused on cultural history, linguistics, religious studies, history of the book, etc.

Of the 220 distinct works believed to have been produced, approximately 135 surviving titles are held in institutions around the world. The project seeks to acquire at least one example of each discrete title while also digitizing as many duplicate copies of these works as are available. These duplicates facilitate scholarly inquiry since marginalia, typographical variants, ownership marks, and other copy-specific attributes are often critical for interpretation and other purposes. At present it is believed that at least 369 surviving primeros libros are in existence.

  • Teresa Lozano Long Institute of Latin American Studies

    University of Texas at Austin
    SRH 1.310
    2300 Red River Street D0800
    Austin, Texas 78712